وأدلى وزير خارجية صربيا، فوك يريميتش، والسيد أنور خوجة ببيانين أيضا، وأعربا عن وجهات نظرهما. 塞尔维亚外交部长武克·耶雷米奇和恩维尔·霍扎伊先生也作了发言,提出了他们的看法。
وقدم إفادتين إلى المجلس أيضا كل من السيد فوك جيرميتش، وزير الخارجية الصربي، والسيد أنور خوجة من كوسوفو. 塞尔维亚外交部长武克·耶雷米奇和科索沃的恩维尔·霍扎伊也向安理会做了情况通报。
ووصف أنور خوجة القرار الذي اتخذه الفريق التوجيهي الدولي بإنهاء مرحلة " استقلال كوسوفو تحت الإشراف " بأنه يمثل معلمًا رئيسيًا أعلن عن ميلاد كوسوفو دولةً كاملة السيادة. 恩维尔·霍扎伊认为国际指导小组结束监督下的科索沃独立的决定是一个重要的里程碑,使科索沃成为一个完全主权国家。
" وعملا بما تقرر في الجلسة 6616، نوّه الرئيس بحضور السيد أنور خوجة إلى طاولة المجلس، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. " 根据第6616次会议作出的决定,主席按照安理会暂行议事规则第39条,欢迎恩维尔·霍查先生在安理会议席就座。
" ووفقا لما تقرر في الجلسة 6616، نوه الرئيس بحضور السيد أنور خوجة إلى طاولة المجلس، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. " 根据第6616次会议作出的决定,主席按照安理会暂行议事规则第39条,欢迎恩维尔·霍查先生在安理会议席就座。